What do you want to read?
Ctrl+Q

Support Us

Logo

সূরা

পারা

পাতা

Meccan

Al-Alaq

Ayah - 19, Meccan

bismillah

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ 1

Saheeh International

READ in the name of thy Sustainer, who has-


পাঠ করুন আপনার পালনকর্তার নামে যিনি সৃষ্টি করেছেন

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ 2

Saheeh International

created man out of a germ-cell


সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট রক্ত থেকে।

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ 3

Saheeh International

Read - for thy Sustainer is the Most Bountiful One


পাঠ করুন, আপনার পালনকর্তা মহা দয়ালু,

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ 4

Saheeh International

who has taught [man] the use of the pen –


যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা দিয়েছেন,

عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ 5

Saheeh International

taught man what he did not know!


শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না।

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ 6

Saheeh International

Nay, verily, man becomes grossly overweening


সত্যি সত্যি মানুষ সীমালংঘন করে,

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ 7

Saheeh International

whenever he believes himself to be self-sufficient:


এ কারণে যে, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে।

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ 8

Saheeh International

for, behold, unto thy Sustainer all must return.


নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার দিকেই প্রত্যাবর্তন হবে।

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ 9

Saheeh International

HAST THOU ever considered him who tries to prevent


আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে নিষেধ করে

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ 10

Saheeh International

a servant [of God] from praying?


এক বান্দাকে যখন সে নামায পড়ে?

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ 11

Saheeh International

Hast thou considered whether he is on the right way,


আপনি কি দেখেছেন যদি সে সৎপথে থাকে।

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ 12

Saheeh International

or is concerned with God-consciousness?


অথবা খোদাভীতি শিক্ষা দেয়।

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ 13

Saheeh International

Hast thou considered whether he may [not] be giving the lie to the truth and turning his back [upon it]?


আপনি কি দেখেছেন, যদি সে মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়।

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ 14

Saheeh International

Does he, then, not know that God sees [all]?


সে কি জানে না যে, আল্লাহ দেখেন?

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ 15

Saheeh International

Nay, if he desist not, We shall most surely drag him down upon his forehead


কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয়, তবে আমি মস্তকের সামনের কেশগুচ্ছ ধরে হেঁচড়াবই-

نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ 16

Saheeh International

the lying, rebellious forehead! –


মিথ্যাচারী, পাপীর কেশগুচ্ছ।

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ 17

Saheeh International

and then let him summon [to his aid] the counsels of his own [spurious] wisdom,


অতএব, সে তার সভাসদদেরকে আহবান করুক।

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ 18

Saheeh International

[the while] We shall summon the forces of heavenly chastisement!


আমিও আহবান করব জাহান্নামের প্রহরীদেরকে

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ 19

Saheeh International

Nay, pay thou no heed to him, but prostrate thyself [before God] and draw close [unto Him]!


কখনই নয়, আপনি তার আনুগত্য করবেন না। আপনি সেজদা করুন ও আমার নৈকট্য অর্জন করুন।

Translation

Reading